fbpx

Tera Saath Ho Lyrics In Hindi & English – Guru Randhawa | तेरा साथ हो लिरिक्स इन हिंदी

WhatsApp Group Join Now
Rate this post

Tera Saath Ho Lyrics Introduction

“Tere Saath Ho” is a romantic Hindi song. The song features the melodious voices of Guru Randhawa and Zahrah S Khan, while the music is composed by Tanishk Bagchi. The lyrics are written by Tanishk Bagchi and Shabbir Ahmed. The song was produced by T-Series and directed by Collin D’Cunha.

Tera Saath Ho Lyric
Tera Saath Ho Lyric

The song “Tere Saath Ho” is a beautiful representation of love and the emotions that come with it. The song starts with a soft piano tune that sets the mood for the rest of the song. Guru Randhawa and Zahrah S Khan’s voices blend seamlessly, creating a magical atmosphere that pulls the listener in.

The lyrics of “Tere Saath Ho” are simple but powerful. The words express the intense desire of a person to be with their loved one. The song talks about the pain of being away from the person you love and the joy of being together. The lyrics are heartfelt and touch the soul of the listener.

Tanishk Bagchi’s music complements the lyrics perfectly. The soft piano tune at the beginning of the song gives way to a more upbeat melody, adding an element of happiness to the song. The music creates a perfect backdrop for the voices of the singers.

The video of “Tere Saath Ho” is also a masterpiece. The video portrays the emotion of love in a beautiful way. The chemistry between the actors is excellent, and they complement the lyrics and music of the song.

Tera Saath Ho Lyrics Details

SongTera Saath Ho
SingerGuru Randhawa & Zahrah S Khan
LyricsTanishk Bagchi & Shabbir Ahmed
MusicTanishk Bagchi
Music LabelT-Series
Tera Saath Ho Lyrics Details

तेरा साथ हो लिरिक्स इन हिंदी

होले से तू जो आके छूले
तेरे छुने से रात हो
तेरी मेरी दोस्ती की
कोई तो शुरवात हो

के ऐसा लगने लगा
रोज़ तुमसे किसी भी बहाने से बात हो
दिल करे येह जहान
पास आओ मेरे हाथो में तेरा हाथ हो
तेरा साथ हो

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा 

तेरा साथ हो

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा 

डोंट डोंट डोंट डोंट
डोंट स्टॉप

ट्रिप्पी ट्रिप्पी बीट पे झूमे रे जिया
जाना मुझे था पर तूने क्या किया

कातर की बेला है भाई अकेला है
जाना है ये अब तो

के बात सुन ले जरा
फिर से तेरा मेरा
कब कहाँ दिन कब रात हो

दिल करे ये जहाँ
पास आओ मेरे हाथों में तेरा हाथ हो
तेरा साथ हो

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

मेरी दीवानी है तू
तेरा दीवाना हूँ मैं
कर दे कहानी शुरू
आशिक़ पुराना हूँ मैं

तेरे लिए ही जिया
तेरे लिए ही मरुँ
हो जा तू मेरी है कैसी ये देरी
तेरा इंतज़ार करूँ

मैं तो तेरी हूँ
कबसे हाँ के रही हूँ
आँखों आँखों में ज़ाहिर किया

एक तेरे सिवा ना कोई दूसरा
जिसमें तुझ जैसी बात हो

मैं तो हूँ ही तेरा है ज़रूरी बड़ा
हाथों में तेरा हाथ हो
तेरा साथ हो

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

रूठड़ा जांदा माहिया
गली विचों मोड़ेया
लुक लुक जांदा माहिया
हस्सा गली दे मरोडिया

तेरा साथ हो

स्वैगर तेरा माहिया
स्वैगर तेरा माहिया
दिल तेरा नहिओ तोडना

स्वैगर तेरा माहिया
तेरा साथ हो
स्वैगर तेरा माहिया
गड्डी तेरी गली मोड़दा

तेरा साथ हो

स्वैगर तेरा माहिया
तेरा ते  ते

तेरा साथ हो

Latest Trending Song Lyrics

Tera Saath Ho Lyrics In English

Hole Se Tu Jo Aake Chule
Tere Chune Se Raat Ho
Teri Meri Dosti Ki
Koi Toh Shuruwat Ho

Ke Aisa Lagne Laga
Roz Tumse Kisi Bhi Bahane Se Baat Ho
Dil Kare Yeh Jahan
Paas Aao Mere Hathon mein Tera Hath Ho
Tera Saath Ho

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa

Tera Saath Ho

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa

Don’t Don’t Don’t Don’t
Don’t Stop

Trippy Trippy Beat Pe Jhoome Re Jiya
Jaana Mujhe Tha Par Toone Kya Kiya

Kaatar Ki Bela Hai Bhai Akela Hai
Jaana Hai Yeh Ab To

Ke Baat Sun Le Zara
Phir Se Tera Mera
Kab Kahan DiKab Raat Ho

Dil Kare Yeh Jahan
Paas Aao Mere Hathon Mein Tera Hath Ho
Tera Saath Ho

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Meri Deewani Hai Tu
Tera Deewana Hoon Main
Karde Kahaani Shuru
Aashiq Purana Hoon Main

Tere Liye Hi Jiya
Tere Liye Hi Marun
Ho Ja Tu Meri Hai Kaisi Yeh Deri
Tera Intezaar Karun

Main To Teri Hoon
Kabse Haan Keh Rahi Hoon
Aankhon Aankhon Mein Zaahir Kiya

Ek Tere Siwa Na Koyi Doosra
Jismein Tujh Jaisi Baat Ho

Main To Hoon Hi Tera Hai Zaroori Bada
Hathon Mein Tera Hath Ho
Tera Saath Ho

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Ruthda Jaanda Mahiya
Gali Vichon Modeya
Luk Luk Jaanda Mahiya
Hassa Gali De Marodeya

Tera Saath Ho

Swagger Tera Mahiya
Swagger Tera Mahiya
Dil Tera Nahio Todna

Swagger Tera Mahiya
Tera Saath Ho
Swagger Tera Mahiya
Gaddi Teri Gali Modda

Tera Saath Ho

Swagger Tera Mahiya
Tera Te Te

Tera Saath Ho

Tera Saath Ho Video Song With Lyrics

Tera Saath Ho Video Song With Lyrics

Tera Saath Ho Lyrics Meaning in Hindi

“तेरा साथ हो” प्यार और साहचर्य के बारे में एक रोमांटिक हिंदी गीत है। गाने के बोल इस विचार को व्यक्त करते हैं कि गायक का जीवन उनके प्रिय की उपस्थिति के बिना अधूरा है। गीत एक संवादी स्वर में लिखा गया है और अपने साथी के बारे में वक्ता के विचारों और भावनाओं का वर्णन करता है। यह गाना एक बॉलीवुड फिल्म के लिए लिखा गया था और इसे कई भारतीय कलाकारों ने गाया है।

गीत का पहला छंद स्पर्श की शक्ति और वक्ता के जीवन पर इसके प्रभाव के बारे में बात करता है। गाने के बोल “होल से तू जो आके चूले, तेरे चूने से रात हो” का मतलब है कि जिसे वे प्यार करते हैं उसका स्पर्श उनकी रात बनाने के लिए काफी है। अगली पंक्ति, “तेरी मेरी दोस्ती की कोई तो शुरुआत हो,” का अनुवाद “हमारी दोस्ती की शुरुआत होने दें।” वक्ता अपने रिश्ते को सिर्फ एक आकस्मिक दोस्ती से आगे ले जाने की उम्मीद करता है।

अगले छंद में, गायक इस बारे में बात करता है कि हर बार जब वे अपने प्रिय से बात करते हैं तो उन्हें कैसा महसूस होता है। “के ऐसा लगने लगा रोज़ तुमसे किसी भी बहाने से बात हो” का अर्थ है कि वक्ता जब भी अपने प्रिय व्यक्ति से बात करता है तो उसे एक विशेष प्रकार की प्रसन्नता का अनुभव होता है। वे अपने प्रिय का हाथ थाम कर अपने जीवन में उनकी उपस्थिति को महसूस करना चाहते हैं। “दिल करे ये जहां, पास आओ मेरे हाथों में तेरा हाथ हो, तेरा साथ हो” का अनुवाद “मेरा दिल चाहता है कि तुम करीब आओ, मेरा हाथ थामो और मेरे साथ रहो।”

कोरस “तेरा साथ हो” वाक्यांश को दोहराता है जिसका अर्थ है “मैं तुम्हारे साथ रहना चाहता हूं।” अगली कविता उस व्यक्ति के साथ रहने की इच्छा के विषय के साथ जारी है जिसे वे प्यार करते हैं। गीत “रुथदा जांडा महिया, गली विचोन मोड्या, लुक लुक जांडा महिया, हस्सा गली दे मारोदेया” का अर्थ है कि वे जिस व्यक्ति से प्यार करते हैं वह कभी-कभी परेशान हो जाता है, लेकिन वे अभी भी उससे प्यार करते हैं जो वे हैं।

गायक निम्नलिखित कविता में अपने प्यार का इजहार करना जारी रखता है। “मेरी दीवानी है तू, तेरा दीवाना हूं मैं, करदे कहानी शुरू, आशिक पुराना हूं मैं” का अर्थ है “आप मेरे दीवाने प्रेमी हैं और मैं भी आपका प्रेमी हूं। आइए एक कहानी शुरू करें, मैं एक पुराना प्रेमी हूं।” वक्ता अपने साथी के लिए कुछ भी करने और उनके लिए जीने-मरने की इच्छा व्यक्त करता है। “तेरे लिए ही जिया, तेरे लिए ही मारुं” का अर्थ है “मैं तुम्हारे लिए जीता और मरता हूं।”

अगली पंक्ति, “हो जा तू मेरी है कैसी ये देर, तेरा इंतजार करूं” का अर्थ है कि वक्ता अपने प्रिय की प्रतीक्षा कर रहा है और अब और इंतजार नहीं करना चाहता। वे अपने साथी के साथ रिश्ते में शामिल होने के लिए उत्सुक हैं। गायिका ने स्वीकार किया कि वे लंबे समय से अपने साथी के लिए अपने प्यार का इजहार कर रहे हैं, लेकिन दूसरे व्यक्ति की ओर से कोई प्रतिक्रिया नहीं आई है। “मैं तो तेरी हूं, कबसे हां कह रही हूं, आंखों आंखों में जाहिर किया” का अर्थ है “मैं तुम्हारा हूं, मैं इतने लंबे समय से तुम्हें ‘हां’ कह रहा हूं, और यह मेरी आंखों में स्पष्ट है।”

निम्नलिखित पंक्ति, “एक तेरे सिवा ना कोई दूसरा, जिस्मीन तुझ जैसी बात हो,” का अर्थ है “दुनिया में आपके जैसा कोई और नहीं है, कोई और नहीं जिसके साथ मैं जुड़ सकता हूं जैसे मैं आपके साथ करता हूं।” वक्ता उनके रिश्ते को अनोखा और खास मानता है। वे अपने प्रिय के साथ रहना चाहते हैं और उनका हाथ थामना चाहते हैं।

गीत की अगली कुछ पंक्तियाँ गायक की अपने प्रियजन के साथ रहने की इच्छा व्यक्त करती हैं। “मैं तो हूं ही तेरा, है जरूरी बड़ा, हाथों में तेरा हाथ हो, तेरा साथ हो” का मोटे तौर पर अनुवाद “मैं केवल तुम्हारा हूं, यह बहुत महत्वपूर्ण है कि मेरे हाथ में तुम्हारा हाथ है और मैं तुम्हारे साथ हूं”। इससे पता चलता है कि गायक अपने प्रियजन के प्रति प्रतिबद्ध है और उनके साथ रहना चाहता है।

गीत की अगली कुछ पंक्तियाँ एक रिश्ते के उतार-चढ़ाव का वर्णन करती हैं। “रुथदा जांदा महिया, गली विचोन मोदया, लुक लुक जांदा महिया, हस्सा गली दे मरोदेया” का मोटे तौर पर अनुवाद है “मेरी प्यारी नाराज हो जाती है और मुझसे दूर हो जाती है, सड़क से दूर चली जाती है, चारों ओर देखती है और फिर गली के मोड़ पर हंसती है “। इन पंक्तियों से पता चलता है कि भले ही असहमति और तर्क हो, फिर भी गायक अपने प्रियजन के साथ रहना चाहता है।

गीत का कोरस “तेरा साथ हो” वाक्यांश को दोहराता है, जिसका अंग्रेजी में अर्थ है “मैं तुम्हारे साथ हूं”। यह गायक की अपने प्रियजन के प्रति अटूट प्रतिबद्धता और उनके पक्ष में रहने की उनकी इच्छा को दर्शाता है।

गीत की अगली कुछ पंक्तियाँ गायक की अपने प्रियजन के प्रति प्रशंसा का वर्णन करती हैं। “स्वैगर तेरा महिया, स्वैगर तेरा महिया, दिल तेरा नहीं तोड़ना” मोटे तौर पर अनुवाद करता है “आपका स्वैगर अद्भुत है, आपका स्वैगर अद्भुत है, मैं आपका दिल नहीं तोड़ूंगा”। इन पंक्तियों से पता चलता है कि गायक अपने प्रियजन के आत्मविश्वास से प्रभावित है और उनके दिल की रक्षा करना चाहता है।

गीत की अगली कुछ पंक्तियाँ अपने प्रियजन के लिए गायक की प्रशंसा व्यक्त करना जारी रखती हैं। “गद्दी तेरी गली मोड़ा, तेरा साथ हो, स्वैगर तेरा महिया, तेरा ते ते” मोटे तौर पर अनुवाद करता है “मैं आपकी कार को सड़क पर ले जाता हूं, मैं आपके साथ हूं, आपका स्वैगर अद्भुत है, यह सब आपके बारे में है”। इन पंक्तियों से पता चलता है कि गायक अपने प्रियजन के साथ रहने के लिए कुछ भी करने को तैयार है और वे अपने साथी के व्यक्तित्व और शैली से प्रभावित हैं।

Tera Saath Ho Lyrics Meaning in English

“Tera Saath Ho” is a romantic Hindi song about love and companionship. The lyrics express the idea that the singer’s life is incomplete without their beloved’s presence. The song is written in a conversational tone and describes the speaker’s thoughts and emotions about their partner. The song was written for a Bollywood film and has been performed by a number of Indian artists.

The first verse of the song talks about the power of touch and the effect it has on the speaker’s life. The lyrics “Hole Se Tu Jo Aake Chule, Tere Chune Se Raat Ho” mean that the touch of the person they love is enough to make their night. The next line, “Teri Meri Dosti Ki Koi Toh Shuruwat Ho,” translates to “Let there be a beginning to our friendship.” The speaker hopes to take their relationship further than just a casual friendship.

In the next verse, the singer talks about how they feel every time they talk to their beloved. “Ke Aisa Lagne Laga Roz Tumse Kisi Bhi Bahane Se Baat Ho” means that the speaker feels a special kind of happiness every time they speak with the person they love. They want to hold hands with their beloved and feel their presence in their life. “Dil Kare Yeh Jahan, Paas Aao Mere Hathon Mein Tera Hath Ho, Tera Saath Ho” translates to “My heart wants you to come close, take my hand and stay with me.”

The chorus repeats the phrase “Tera Saath Ho” which means “I want to be with you.” The next verse continues with the theme of wanting to be with the person they love. The lyrics “Ruthda Jaanda Mahiya, Gali Vichon Modeya, Luk Luk Jaanda Mahiya, Hassa Gali De Marodeya” mean that the person they love sometimes gets upset, but they still love them for who they are.

The singer continues to express their love in the following verse. “Meri Deewani Hai Tu, Tera Deewana Hoon Main, Karde Kahaani Shuru, Aashiq Purana Hoon Main” means “You are my crazy lover and I am your lover too. Let’s start a story, I am an old lover.” The speaker expresses their willingness to do anything for their partner and live and die for them. “Tere Liye Hi Jiya, Tere Liye Hi Marun” means “I live and die for you.”

The next line, “Ho Ja Tu Meri Hai Kaisi Yeh Deri, Tera Intezaar Karun” means that the speaker is waiting for their beloved and doesn’t want to wait any longer. They are eager for their partner to join them in a relationship. The singer admits that they have been expressing their love for their partner for a long time, but there has been no response from the other person. “Main To Teri Hoon, Kabse Haan Keh Rahi Hoon, Aankhon Aankhon Mein Zaahir Kiya” means “I belong to you, I have been saying ‘yes’ to you for so long, and it’s clear in my eyes.”

The following line, “Ek Tere Siwa Na Koyi Doosra, Jismein Tujh Jaisi Baat Ho,” means “There is no one else like you in the world, no one else with whom I can connect like I do with you.” The speaker considers their relationship unique and special. They want to be with their beloved and hold their hand.

The next few lines of the song express the singer’s desire to be with their loved one. “Main to hoon hi tera, hai zaroori bada, hathon mein tera haath ho, tera saath ho” roughly translates to “I am only yours, it is very important that I have your hand in my hand and that I am with you”. This shows that the singer is committed to their loved one and wants to be by their side.

The next few lines of the song describe the ups and downs of a relationship. “Ruthda jaanda mahiya, gali vichon modeya, luk luk jaanda mahiya, hassa gali de marodeya” roughly translates to “My beloved gets angry and turns away from me, walks away from the street, looks around and then laughs at the turns of the street”. These lines show that even though there may be disagreements and arguments, the singer still wants to be with their loved one.

The chorus of the song repeats the phrase “Tera Saath Ho”, which means “I am with you” in English. This shows the singer’s unwavering commitment to their loved one and their desire to be by their side.

The next few lines of the song describe the singer’s admiration for their loved one. “Swagger tera mahiya, swagger tera mahiya, dil tera nahio todna” roughly translates to “Your swagger is amazing, your swagger is amazing, I won’t break your heart”. These lines show that the singer is impressed by their loved one’s confidence and wants to protect their heart.

The next few lines of the song continue to express the singer’s admiration for their loved one. “Gaddi teri gali modda, tera saath ho, swagger tera mahiya, tera te te” roughly translates to “I take your car down the street, I am with you, your swagger is amazing, it’s all about you”. These lines show that the singer is willing to do anything to be with their loved one and that they are captivated by their partner’s personality and style.

FAQ on Tera Saath Ho Lyrics

  1. Who are the singers of the song “Tere Saath Ho”?

    The song “Tere Saath Ho” is sung by Guru Randhawa and Zahrah S Khan.

  2. Who composed the music of the song “Tere Saath Ho”?

    The music of the song “Tere Saath Ho” is composed by Tanishk Bagchi.

  3. Who wrote the lyrics of the song “Tere Saath Ho”?

    The lyrics of the song “Tere Saath Ho” are written by Tanishk Bagchi and Shabbir Ahmed.

  4. Who directed the music video of the song “Tere Saath Ho”?

    The music video of the song “Tere Saath Ho” is directed by Collin D’Cunha.

  5. What is the theme of the song “Tere Saath Ho”?

    The song “Tere Saath Ho” is a romantic song that expresses the emotions of love, the pain of separation, and the joy of being together with your loved one.

You May Also Like These Song Lyrics

Hi! I am Sonali. I am a teacher and I love to write and read. I also like to listen to good songs and review and write down the lyrics. I have three years of experience in writing lyrics. And I am posting this written song on Hinditracks.co.in website so that by reading the lyrics of this song you too can sing and make your heart happy.

Leave a Comment

Affiliate Disclosure – Some links on this site are Amazon associate links. As an Amazon Associate https://hinditracks.co.in may earn from qualifying purchases.Note – Amazon, Amazon Prime, the Amazon Logo and Amazon Prime logo are trademarks of Amazon.com,Inc or its affiliates.