Temporary Pyar Lyrics Introduction
“Temporary Pyar” is a Punjabi song that has been written by Kaka and sung by Adaab Kharoud and Kaka himself. The music of the song has been composed by Gavin Beats and the video of the song has been directed by JD Creations. The song has been released under the music label of Yaarvelly Productions.
The lyrics of the song revolve around the theme of love and heartbreak. The singer reflects on a past relationship and the memories that were created during that time. The song highlights the idea that love can be temporary and can disappear quickly, just like a passing moment. The singer expresses his feelings of heartbreak and regrets as he thinks about his lost love.
The music of the song is upbeat and catchy, and it perfectly complements the emotional lyrics. Gavin Beats has done an excellent job in creating a musical composition that perfectly captures the mood of the song. The song’s upbeat rhythm and melody are sure to get the listeners grooving along.
The video of the song features Adaab Kharoud and Kaka, and it perfectly captures the essence of the song. The video has been shot in a beautiful location and showcases the singer’s talent and charisma. The video has been directed by JD Creations, and they have done an excellent job in bringing the song to life through their visuals.
Overall, “Temporary Pyar” is a beautifully crafted song that is sure to strike a chord with listeners. The emotional lyrics, catchy music, and visually stunning video make this song a must-listen for all Punjabi music lovers. If you are looking for a song that perfectly captures the ups and downs of love, then this is the song for you. So, don’t wait, go and listen to “Temporary Pyar” right now!
Temporary Pyar Lyrics Details
- Song Title: Temporary Pyar
- Singer : Adaab Kharoud, Kaka
- Lyrics : Kaka
- Music : Gavin Beats
- Director : JD Creations
- Language : Punjabi
- Music Label: Yaarvelly Productions
टेम्पोरेरी प्यार लिरिक्स इन हिंदी
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
हुन्न मैनउ डॅस किन्ना प्यार करदी
लाभदी फिरेंगी जे फरार हो गया
मेरा आए गुलाब मंज़ूर करले
सच कहने मैनउ सक्चा प्यार हो गया
साइड ते तू अपना गरूर करले
वेख आज मैथों इज़हार हो गया
डार्लिंग उमरान दा वाडा कर्दे..
डार्लिंग उमरन दा वाडा कर्दे
टेंपोररी प्यार बड़ी वार हो गया
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
सब भुल्ल जा पुराने तेरे लायक नही
मेरे बिना तेरा कोई नायक नही
तेरी अग्गे दी कहानी तू मेरे ते च्छाद दे
होन्न देंडा कुछ दुखदायक नही
टैनउ दिल नाल सदा लाके रखूँगा
टैनउ दिल नाल सदा लाके रखूँगा
खुशियाँ डौँगा पहरेदार हो गया
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
देख आसमान विच तारे किननेया
मैं तारे देख वखत गुज़ारे किनने आन
मैं जज़्बात मेरे मारे किननेया
दिल विच ख्वाब वी उसारे किननेया
पर दिल लेके मेरा जे तू दिल ना दावें
दिल लेके मेरा जे तू दिल ना दावें
काहदा साला प्यार आए व्यापार हो गया
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
मैनउ ठुकरा के ना तू होर चुन लाई
मेरे बिना किसे दा ना गीत सुन लाई
मैनउ पढ़ मैनउ लिख मैनउ गया कर
मेरे नाम दा ही बाँह उत्ते टॅटू खून लाई
तेरे मेरे पस्त च प्यार जो रहे
तेरे मेरे पस्त च प्यार जो रहे
सोच ओहना दा अंतिम संस्कार हो गया
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
लॅड जिन्ना मर्ज़ी तू चीख मेरे ते
पर सोच करले बारीक मेरे ते
नियत मेरी टन होगी लीक तेरे ते
तेरी निगाह क्यूँ है ठीक ठीक मेरे ते
जिंनी मर्ज़ी दफ़ा होज़ा मेरे तों कफा
जिंनी मर्ज़ी दफ़ा होज़ा मेरे तों कफा
मैं लौंगा माना इकरार हो गया
रोवेंगी मुक्कड्रन नू हीरे मेरिए
जे हीरेयान दे हार जेहा यार खो गया
डार्लिंग उमरन दा वाडा कर्दे
टेंपोररी प्यार बड़ी वार हो गया
Latest Trending Song Lyrics
- Senorita Lyrics in Hindi & English– Zindagi Na Milegi Dobara| सेनोरिटा
- Kisi Ki Muskurahaton Pe Ho Nisa Lyrics in Hindi and English |किसी की मुस्कुराहटों पे – Anari | Mukesh
Temporary Pyar Lyrics in English
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Hunn mainu dass kinna pyaar kardi
Labhdi firengi je farar ho gaya
Mera ae gulaab manzoor karle
Sach kehne mainu saccha pyaar ho gaya
Side te tu apna garoor karle
Vekh aaj maithon izhaar ho gaya
Darling umaraan da wada karde..
Darling umaran da wada karde
Temporary pyar badi vaar ho gaya
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Sab bhull ja puraane tere layak nahi
Mere bina tera koyi nayak nahi
Teri agge di kahani tu mere te chhad de
Honn denda kuch dukhdayak nahi
Tainu dil naal sada laake rakhunga
Tainu dil naal sada laake rakhunga
Khushiyan daunga pehredaar ho gaya
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Dekh aasman vich taare kinneya
Main taare dekh wakht guzaare kinne aan
Main jazbaat mere maare kinneya
Dil vich khwab vi usaare kinneya
Par dil leke mera je tu dil na davein
Dil leke mera je tu dil na davein
Kaahda saala pyaar ae vyapar ho gaya
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Mainu thukra ke naa tu hor chun layi
Mere bina kise da naa geet sun layi
Mainu padh mainu likh mainu gaya kar
Mere naam da hi baanh utte tattoo khun layi
Tere mere past ch pyaar jo rahe
Tere mere past ch pyaar jo rahe
Soch ohna da antim sanskaar ho gaya
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Ladd jinna marzi tu chikh mere te
Par soch karle bareek mere te
Niyat meri tan hogi leak tere te
Teri nigah kyun hai theek theek mere te
Jinni marzi dafa hoja mere ton kafa
Jinni marzi dafa hoja mere ton kafa
Main launga mana ikraar ho gaya
Rovengi mukkadran nu heere meriye
Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya
Darling umaran da wada karde
Temporary pyar badi vaar ho gaya
Temporary Pyar Lyrics Meaning in Hindi
गीत टेम्पोरेरी प्यार एक दिल दहला देने वाला गाथागीत है जो प्यार के खो जाने और उसके बाद आने वाले दर्द की बात करता है। गाने के बोल गायक के अपने प्रेमी के प्रति प्रेम और भक्ति की घोषणा करते हैं, भले ही वह स्वीकार करता है कि उनके बीच चीजें काम नहीं कर सकती थीं।
पहली पंक्ति, “रोवेंगी मुक्कद्रन नू हीरे मेरे/जे हीरें दे हार जेहा यार खो गया,” का अनुवाद है “मैंने आपको दिए गए हीरों का हार खो दिया है / और इसके साथ, मेरी प्यारी खो गई है।” यह गीत के बाकी हिस्सों के लिए टोन सेट करता है, क्योंकि गायक अपने प्यार के नुकसान और उसके अभाव में महसूस होने वाले खालीपन पर अफसोस जताता है।
इसके बाद गायक गाता है, “हुन मैनु दास किन्ना प्यार करदी/लभदी फिरंगी जे फरार हो गया,” जिसका मोटे तौर पर अनुवाद है “मुझे नहीं पता कि तुमने मुझे कितना प्यार दिखाया / लेकिन तुम मुझे पीछे छोड़कर भाग गए।” यह पंक्ति रिश्ते में क्या गलत हुआ, और परित्याग की उसकी भावनाओं के बारे में गायक के भ्रम को उजागर करती है।
अगले पद्य में, गायक अपनी भावनाओं को स्वीकार करने के लिए अपने प्यार की भीख माँगता है और समझता है कि उसका प्यार सच्चा है। “मेरा ऐ गुलाब मंजूर करले/सच कहने में सच्चा प्यार हो गया,” वह गाता है, जिसका अर्थ है “इस गुलाब को स्वीकार करो, मैं तुमसे कह रहा हूं, मेरा प्यार सच्चा है।” फिर वह उसे “साइड ते तू अपना गरूर करले / वेख आज मैथन इजहार हो गया” कहने के लिए आगे बढ़ता है, जिसका मोटे तौर पर अनुवाद होता है “अपना गर्व दिखाओ और आज मेरे प्यार की घोषणा को देखो।”
कोरस, “डार्लिंग उमरां दा वड़ा करदे/डार्लिंग उमरा दा वड़ा करदे/टेम्पररी प्यार बड़ी वार हो गया,” गायक की निराशा को उजागर करता है जिसे वह एक टेम्पोरेरी प्यार मानता है, जो कि स्थायी नहीं है। वह आहत और दुखी है कि उनका प्यार उन चुनौतियों से पार पाने के लिए पर्याप्त मजबूत नहीं था जिनका उन्होंने सामना किया।
अगला छंद, “सब भुल्ल जा पुराने तेरे लायक नहीं/मेरे बिना तेरा कोई नायक नहीं,” जिसका अर्थ है “अतीत को भूल जाओ, मेरे अलावा तुम्हारे लिए कोई उपयुक्त नहीं है,” गायक के अपने प्यार और उसके विश्वास में विश्वास की बात करता है कि वही अकेला है जो उसे खुश कर सकता है।
इसके बाद गायक उसे हमेशा अपने दिल के करीब रखने का वादा करता है, “तैनू दिल नाल सदा लाके रखूंगा/तैनू दिल नाल सदा लाके रखूंगा/खुशियां दूंगा पहरेदार हो गया।” इस पंक्ति का अनुवाद है “मैं आपको हमेशा अपने दिल के करीब रखूंगा / और आपके रक्षक के रूप में खुशी लाऊंगा।”
निम्नलिखित छंद में, गायक उन यादों के बारे में बात करता है जो उसके साथ बिताए समय की हैं और कैसे उन्होंने उस पर एक स्थायी प्रभाव छोड़ा है। “देख आसमान विच तारे किन्नेया/मैं तारे देख वक्त गुज़रे किन्ने आन,” वह गाते हैं, जिसका अर्थ है “आकाश में तारे देखें, मैंने उन्हें देखने में इतना समय बिताया है।” वह आगे कहते हैं, “मैं जज़्बात मेरे मारे किन्नेया/दिल विच ख्वाब वि उसारे किन्नेया,” जिसका अर्थ है “मेरी भावनाओं ने मुझे मार डाला है/और मेरे सपनों को भी उन्होंने खा लिया है।”
“टेम्पोरेरी प्यार” एक प्रेम गीत है जो खोए हुए प्यार के विषय की पड़ताल करता है। गाने के बोल पंजाबी भाषा में लिखे गए हैं और इसे कलाकारों रोवेंगी मुक्कदरन नू हीरे मेरीये ने गाया है। गाने की शुरुआत गायक ने अपने प्यार को खोने पर दुख व्यक्त करते हुए कहा, “जे हीरें दे हार जेहा यार खो गया” जिसका अनुवाद “हीरों का हार मैंने अपनी प्रेयसी को खो दिया।”
गायक किसी ऐसे व्यक्ति के लिए अपने प्यार के बारे में बात कर रहा है जिसने उसे छोड़ दिया है और कैसे उसके पास यादों के अलावा कुछ नहीं बचा है। वह अपने प्यार से “मेरा ऐ गुलाब मंज़ूर करले” कहकर उसके लिए अपनी भावनाओं की पुष्टि करने के लिए कहता है जिसका अर्थ है “मेरे गुलाब के फूल को सहमत होने दो।” वह उसे कुछ गर्व दिखाने के लिए भी कहता है और उसने उसके लिए अपनी भावनाओं को स्पष्ट कर दिया है, “वेख आज मैथन इजहार हो गया।”
गायक अपने प्यार के प्रति अपनी प्रतिबद्धता के बारे में बात करता है और कैसे वह उसे हमेशा अपने दिल के करीब रखने का वादा करता है, “तैनू दिल नाल सदा लाके रखूंगा।” वह उससे कहता है कि वह उसका केयरटेकर बनकर खुश होगा और कहता है “खुशियां दूंगा पहरेदार हो गया।”
गायक इस बारे में भी बात करता है कि कैसे उसने अपना जीवन उसके लिए समर्पित कर दिया है और उसके नाम पर गाने लिखे और गाए हैं। यहां तक कि उन्होंने अपने नाम का टैटू भी बनवा लिया है, “मैनु पढ़ मैंु लिख मैं गया कर, मेरे नाम दा ही बनह टैटू खूं लेई।”
गायक अपने अतीत में भी उसके लिए अपने प्यार का इजहार करता है और यह कैसे हमेशा याद किया जाएगा, “तेरे मेरे पिछले छ प्यार जो रहे, सोच ओहना दा अंतिम संस्कार हो गया।” वह उससे कहता है कि वह उससे बचने की कितनी भी कोशिश कर ले, वह हमेशा उससे प्यार करेगा, “जिन्नी मर्जी दफा होजा मेरे टन कफा, मैं लूंगा मन इकरार हो गया।”
गीत गायक के साथ समाप्त होता है जो उन्हें एक-दूसरे से किए गए वादों की याद दिलाता है और उनका प्यार कैसे अस्थायी था, “डार्लिंग उमर दा वादा करदे, अस्थायी प्यार बड़ी वार हो गया।” गीत “टेम्पोरेरी प्यार” खोए हुए प्यार और गायक की अपनी प्रेयसी के लिए लालसा का एक उदास और सुंदर चित्रण है।
Temporary Pyar Lyrics Meaning in English
The song “Temporary Pyar” is a heart-wrenching ballad that speaks of love that’s lost and the pain that follows. The lyrics are a declaration of the singer’s love and devotion to his beloved, even as he acknowledges that things may not have worked out between them.
The first line, “Rovengi mukkadran nu heere meriye/Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya,” translates to “I have lost the necklace of diamonds that I had given to you/And with it, my beloved has been lost.” This sets the tone for the rest of the song, as the singer laments the loss of his love and the emptiness he feels in its absence.
The singer then sings, “Hunn mainu dass kinna pyaar kardi/Labhdi firengi je farar ho gaya,” which roughly translates to “I don’t know how much love you showed me/But you ran away, leaving me behind.” This line highlights the singer’s confusion about what went wrong in the relationship, and his feelings of abandonment.
In the next verse, the singer begs his love to accept his feelings and understand that his love is true. “Mera ae gulaab manzoor karle/Sach kehne mainu saccha pyaar ho gaya,” he sings, meaning “Accept this rose, I’m telling you, my love is real.” He then goes on to tell her to “Side te tu apna garoor karle/Vekh aaj maithon izhaar ho gaya,” which roughly translates to “Show your pride and look at my declaration of love today.”
The chorus, “Darling umaraan da wada karde/Darling umaran da wada karde/Temporary pyar badi vaar ho gaya,” highlights the singer’s disappointment at what he perceives to be a temporary love, one that is not meant to last. He is hurt and sad that his love was not strong enough to overcome the challenges that they faced.
The next verse, “Sab bhull ja puraane tere layak nahi/Mere bina tera koyi nayak nahi,” which means “Forget the past, there’s no one suitable for you except me,” speaks of the singer’s confidence in his love and his belief that he is the only one who can make her happy.
The singer then promises to always keep her close to his heart, “Tainu dil naal sada laake rakhunga/Tainu dil naal sada laake rakhunga/Khushiyan daunga pehredaar ho gaya.” This line translates to “I will always keep you close to my heart/And bring happiness as your protector.”
In the following verse, the singer speaks of the memories he has of their time together and how they’ve left a lasting impact on him. “Dekh aasman vich taare kinneya/Main taare dekh wakht guzaare kinne aan,” he sings, meaning “See the stars in the sky, I have spent so much time watching them.” He continues, “Main jazbaat mere maare kinneya/Dil vich khwab vi usaare kinneya,” meaning “My emotions have killed me/And my dreams have been consumed by them as well.”
“Temporary Pyar” is a love song that explores the theme of a lost love. The lyrics are written in the Punjabi language and are sung by the artists Rovengi Mukkadran nu Heere Meriye. The song starts with the singer expressing his sorrow at losing his love, saying “Je heereyan de haar jeha yaar kho gaya” which translates to “the necklace of diamonds I lost my beloved.”
The singer is talking about his love for someone who has left him and how he is left with nothing but memories. He asks his love to confirm his feelings for her by saying “Mera ae gulaab manzoor karle” which means “let my rose flower agree.” He also tells her to show some pride and that he has made his feelings for her clear, “Vekh aaj maithon izhaar ho gaya.”
The singer talks about his commitment to his love and how he promises to keep her close to his heart always, “Tainu dil naal sada laake rakhunga.” He tells her that he will be happy to be her caretaker and says “Khushiyan daunga pehredaar ho gaya.”
The singer also talks about how he has dedicated his life to her and has written and sung songs in her name. He has even gone as far as getting a tattoo with her name on it, “Mainu padh mainu likh mainu gaya kar, Mere naam da hi baanh utte tattoo khun layi.”
The singer expresses his love for her even in their past and how it will always be remembered, “Tere mere past ch pyaar jo rahe, Soch ohna da antim sanskaar ho gaya.” He tells her that no matter how much she tries to avoid him, he will always love her, “Jinni marzi dafa hoja mere ton kafa, Main launga mana ikraar ho gaya.”
The song ends with the singer reminding her of the promises they made to each other and how their love was just temporary, “Darling umaran da wada karde, Temporary pyar badi vaar ho gaya.” The song “Temporary Pyar” is a melancholic and beautiful portrayal of lost love and the singer’s longing for his beloved.
Temporary Pyar Lyrics Video Song on Youtube
Temporary Pyar Lyrics FAQ on
. Who is the singer of the song “Temporary Pyar”?
The song “Temporary Pyar” is sung by Adaab Kharoud and Kaka.
Who wrote the lyrics of the song “Temporary Pyar”?
The lyrics of the song “Temporary Pyar” are written by Kaka.
Who composed the music for the song “Temporary Pyar”?
. The music for the song “Temporary Pyar” is composed by Gavin Beats.
Who directed the music video of the song “Temporary Pyar”?
The music video of the song “Temporary Pyar” is directed by JD Creations.
In what language is the song “Temporary Pyar” sung?
The song “Temporary Pyar” is sung in the Punjabi language.
Who is the music label behind the release of the song “Temporary Pyar”?
The music label behind the release of the song “Temporary Pyar” is Yaarvelly Productions.
You May Also Like These Latest Song Lyrics
- Jo Tu Na Mila Lyrics – Asim AzharWhatsApp Group Join Now Looking for Jo Tu Na Mila Lyrics in Hindi & English along with its meaning, translation & Video song with lyrics. We provide the full lyrics … Read more
- Tum Jo Aaye Zindagi Mein Lyrics in Hindi & English from Once Upon A Time In Mumbai (2010) |तुम जो आये ज़िन्दगी मेंWhatsApp Group Join Now Looking for the lyrics of the popular Hindi song “Tum Jo Aaye Zindagi Mein ” in Hindi & English along with its meaning, translation & Video … Read more
- A.R. Rahman – Aaromale Lyrics | ஆரோமலே பாடல் வரிகள்WhatsApp Group Join Now Enjoy by Singing with Aaromale Lyrics in Tamil and English along with Video Song on Youtube. Aaromale Lyrics is written by Kaithapram. “Aaromale” song is from … Read more
- Aadat Lyrics – KalyugWhatsApp Group Join Now Looking for the lyrics of the popular Hindi song “Aadat ” in Hindi & English along with its meaning, translation & Video song with lyrics. We … Read more
- Aafat Lyrics In Hindi & English – Liger |आफ़त लिरिक्स इन हिंदी |WhatsApp Group Join Now Looking for the lyrics of the electrifying track “Aafat” from the movie Liger? Look no further! Sung by Zahrah S. Khan and Tanishk Bagchi, and written … Read more